2009年3月23日 星期一

The World According to Garp

122 因此﹐蓋普一生都把性與特定的氣味與感覺聯想在一起。經驗本身是秘密而放鬆的﹕冒險犯難終於獲得的報償。在他記憶中﹐那是一股極其隱私而略帶醫院氣息的味道。周遭一片荒涼。蓋普心目中﹐性是在宇宙荒漠中的單獨行為 - 有時在大雨之後。性行為永遠是出於極度的樂觀。

戰火下宏偉的廢墟來做動物園 - 多麼適得其所。

185 “他是有點邪惡﹐我知道﹐但平常他不壞! 而且他的表現不斷在改進。他知道這些事也是沒辦法啊!”

195 我想著﹐我注意到提歐巴德的姐姐對這世界的陳述﹐奇怪的既沒有熱忱﹐也沒有怨懟。她的故事裡﹐有種平淡﹐讓人聯想到一個接受不快樂結局的說故事人﹐就好像她的人生和他的同伴都不曾逸出她自身之外 - 好像他們永永遠遠都為了爭取重新評等﹐做出各種註定失敗的可笑常識。

243蓋普扔掉了第二部小說的初稿﹐開始寫第二個第二部小說。他不像愛麗絲﹐他是真正的作家 - 不是因為他文字比她優美﹐而是因為他知道每個藝術家都應該知道的事 - 照蓋普的說法﹕只有結束一件事﹐並且開始另一件事﹐才會成長。就算所謂的開始與結束都只是幻象也好。蓋普並沒有寫得比別人快或多﹔他只是工作的時候﹐始終抱著要完成的念頭。

567 死亡似乎不喜歡等我們有所準備﹐它沉迷於為人生製造戲劇化的轉折﹐一有機會就大肆賣弄。

沒有留言: